abb電機(jī)與發(fā)電機(jī)

振華30輪艉軸封

 
需求數(shù)量:
價(jià)格要求:
包裝要求:
所在地: 北京
有效期至: 長期有效
最后更新: 2024-05-22 17:10
瀏覽次數(shù): 104
 
公司基本資料信息
詳細(xì)說明

船運(yùn)事業(yè)部振華30輪艉軸封采購

物資采購招標(biāo)公告

1. 招標(biāo)條件

本招標(biāo)項(xiàng)目 振華30輪艉軸封采購 招標(biāo)人為上海振華重工(集團(tuán))股份有限公司,招標(biāo)項(xiàng)目資金 來自  上海振華重工(集團(tuán))股份有限公司(資金來源),出資比例為 100%。該項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件,現(xiàn)對 項(xiàng)目 采購進(jìn)行公開招標(biāo)。

2. 項(xiàng)目概況與招標(biāo)范圍

 

序號

物料名稱

材質(zhì)型號

規(guī)格

單位

數(shù)量

 

備注

 

1

振華30輪艉軸封

3AS

3AS

1

JAPAN MARINE TECHNOLOGIES LTD.TOYAMA FACTORY QUALYTY ASSURANCE SEC.

 

詳細(xì)要求見附件1

3. 投標(biāo)人資格要求

3.1  本次招標(biāo)要求投標(biāo)人須具備 (1)法人資格,能獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任;(2)具有良好的商業(yè)信譽(yù)和財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)制度;(3)具有履行合同所必需的設(shè)備和專業(yè)技術(shù)能力;(4)環(huán)境管理、職業(yè)健康及安全管理實(shí)施情況及績效說明(擁有14001\45001體系證書可免于提供);(5)近三年發(fā)生如生產(chǎn)安全事故,環(huán)保事故、分包商員工職業(yè)健康問題等被有關(guān)部門進(jìn)行行政處罰或有異常信用記錄的,應(yīng)提供書面分析改進(jìn)報(bào)告。(未如實(shí)陳述者,我司有權(quán)取消中標(biāo)資格及其他處罰措施。)資質(zhì), 近3年內(nèi)有類似相關(guān)成功有效業(yè)績1例以上(有效業(yè)績的定義:①合同為同類型相關(guān)項(xiàng)目;②須提供該業(yè)績合同的復(fù)印件(包括但不限于合同首頁、雙方蓋章頁、總金額頁);③須提供該業(yè)績合同的項(xiàng)目驗(yàn)收證明(如:業(yè)主證明或完工證明、驗(yàn)收報(bào)告等)或該業(yè)績合同的所有收款憑證,以證明除驗(yàn)收、質(zhì)保外其他階段付款均已支付,(該業(yè)績合同的項(xiàng)目驗(yàn)收證明或該業(yè)績合同的所有收款憑證可二選一提供);④所有證明文件在必要時(shí)需提供紙質(zhì)原件備查。業(yè)績,并具有與本招標(biāo)項(xiàng)目相應(yīng)的供貨能力。

3.2  本次招標(biāo) 不接受 (接受或不接受)聯(lián)合體投標(biāo)。聯(lián)合體投標(biāo)的,應(yīng)滿足下列要 求: /。

3.3資格審查提交材料清單

(1)企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照正副本復(fù)印件(具有統(tǒng)一社會(huì)信用代碼的營業(yè)執(zhí)照,增值稅一般納稅人資格證明,代理經(jīng)銷商需同時(shí)提供自身及源頭生產(chǎn)廠家);

(2)法定代表人、被授權(quán)人及聯(lián)系人身份證復(fù)印件;

(3)企業(yè)情況簡介;

(4)法定代表人授權(quán)委托書;

(5)近3年承擔(dān)的相關(guān)業(yè)績證明;

(6)經(jīng)會(huì)計(jì)事務(wù)所審計(jì)的近三年(2021-2023年)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告或財(cái)務(wù)報(bào)表;

(7)ISO 9001\14001\45001及其他管理體系證書(代理經(jīng)銷商需同時(shí)提供自身及源頭生產(chǎn)廠家);

(8)環(huán)境管理、職業(yè)健康及安全管理實(shí)施情況及績效說明(擁有14001\45001體系證書可免于提供);

(9)近3年發(fā)生的生產(chǎn)安全事故的狀況描述,尤其說明發(fā)生一般及以上生產(chǎn)安全事故的情況;

(10)近3年的環(huán)保處置情況描述,尤其說明發(fā)生的突發(fā)環(huán)境事件、受到環(huán)保主管部門處罰的情況;

(11)近3年的企業(yè)及受控分包商員工的職業(yè)健康情況描述,尤其說明發(fā)生職業(yè)病的情況;

(12)適用時(shí),行政許可資質(zhì)復(fù)印件;

(13)企業(yè)的專業(yè)技術(shù)人員情況;

(14)代理商、經(jīng)銷商、服務(wù)商等提供授權(quán)證書。制造商對授權(quán)貿(mào)易商經(jīng)銷產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任承擔(dān)的說明書(授權(quán)書已包含可免)。無授權(quán)貿(mào)易商貨源渠道說明及正品承諾書。(本項(xiàng)要求僅適用于代理商、經(jīng)銷商、服務(wù)商)

(15)貿(mào)易安全管理告知書(見文末附件2)。

 

所有提交的資格預(yù)審材料均需加蓋潛在投標(biāo)人公章,所有證書類文件提供掃描件且必須在有效期內(nèi)。資格預(yù)審審查辦法采用合格制,凡按照本投標(biāo)第三條所要求并完整提供資格預(yù)審材料的申請人經(jīng)招標(biāo)工作小組審核后均可通過資格預(yù)審。未通過資格預(yù)審的申請人不具有投標(biāo)資格。

4. 招標(biāo)文件的獲取

4.1  凡有意參加投標(biāo)者,請于  2024 年 5 月 22 日 10 時(shí)至   2024  年 5 月 27  日 10 時(shí)(北京時(shí)間,下同),登錄中交集團(tuán)供應(yīng)鏈管理信息系統(tǒng)http://ec.ccccltd.cn完成投標(biāo)報(bào)名并下載電子招標(biāo)文件。

4.2  招標(biāo)文件每套售價(jià) 0元,售后不退。

4.3.1  已在網(wǎng)并且已通過招標(biāo)人層級供應(yīng)商或已增加招標(biāo)人為合作單位的供應(yīng)商、上級供應(yīng)商可直接報(bào)名參與。

4.3.2  在網(wǎng)平級單位供應(yīng)商未增加招標(biāo)人為合作單位需進(jìn)行合作意向申請通過后報(bào)名參與。

4.3.3  未注冊供應(yīng)鏈系統(tǒng)的單位需進(jìn)行注冊,推薦單位或合作意向單位選擇招標(biāo)人,審核通過后方可報(bào)名參與。

5. 投標(biāo)文件的遞交

5.1 投標(biāo)文件遞交的截止時(shí)間(投標(biāo)截止時(shí)間,下同)以供應(yīng)鏈系統(tǒng)為準(zhǔn),投標(biāo)人應(yīng)在截止時(shí)間前通過中交集團(tuán)供應(yīng)鏈管理信息系統(tǒng)遞交電子投標(biāo)文件。

5.2  逾期送達(dá)的投標(biāo)文件,中交集團(tuán)供應(yīng)鏈管理信息系統(tǒng)將予以拒收。

5.3  電子采購的供應(yīng)商報(bào)價(jià)文件由電子報(bào)價(jià)表及附件共同組成。當(dāng)電子報(bào)價(jià)表與附件內(nèi)容沖突時(shí),應(yīng)以電子報(bào)價(jià)表的數(shù)據(jù)為準(zhǔn)。

6. 聯(lián)系方式

招 標(biāo) 人:  上海振華重工(集團(tuán))股份有限公司          

地     址:   上海浦東新區(qū)東方路3261號                

聯(lián)  系 人:    孫佳                                    

電      話:    021-31190281                           

電子郵件:   sunjia@zpmc.com                         

技術(shù)聯(lián)系人:    沈輝          電話:   15800596306 

技術(shù)聯(lián)系人郵箱:   shenhui1@zpmc.com             

戶    名:上海振華船運(yùn)有限公司

開 戶 行:工商銀行上海市分行第二營業(yè)部

帳    號:1001190709004604919

稅    號:913101156306085120  

 

 

2024年 5月 22日


附件采購清單

 

設(shè)備名稱:艉軸封



設(shè)備型號:3AS

設(shè)備型號:

制造廠商:JAPAN MARINE TECHNOLOGIES LTD.TOYAMA FACTORY QUALYTY ASSURANCE SEC.

 

序號

設(shè)備名稱

設(shè)備型號

制造商

備件名稱

備件號

規(guī)格

單位

品牌

數(shù)量

1

艉軸封

3AS

WARTSILA

SR 3AS/OLS3A P 0850 BIO FR AFT KIT

AFT01-08

pc

原廠件或其他同等品牌

1

2

艉軸封

3AS

WARTSILA

SR 3AS/OLS3A P 0850 BIO FR AFT KIT

SS-10046

pc

原廠件或其他同等品牌

1

3

艉軸封

3AS

WARTSILA

O-RING 35X0760 NBR

AFT01-09

pc

原廠件或其他同等品牌

1

4

艉軸封

3AS

WARTSILA

SHEET PACKING 850 NO.4 NonASBESTOS NR

AFT01-10

pc

原廠件或其他同等品牌

1

5

艉軸封

3AS

WARTSILA

SHEET PACKING 850 NO.8 NonAS SP OD 1140

AFT01-11

pc

原廠件或其他同等品牌

1

6

艉軸封

3AS

WARTSILA

SHEET PACKING 850 NO.8NonAS SP OD 1140

AFT01-12

pc

原廠件或其他同等品牌

1

7

艉軸封

3AS

WARTSILA

PLUG-PRL HEX SKT HEAD G 1/4 SUS316 W

AFT01-20A

pc

原廠件或其他同等品牌

3

8

艉軸封

3AS

WARTSILA

PLUG-PRL HEX SKT HEAD G 3/8 SUS316 W

AFT01-20B

pc

原廠件或其他同等品牌

6

9

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-FLAT 20X14X1.5 G 1/4 C1100P-0

AFT01-21A

pc

原廠件或其他同等品牌

3

10

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-FLAT 25X18X1.5 G 3/8 C1100P-0

AFT01-21B

pc

原廠件或其他同等品牌

6

11

艉軸封

3AS

WARTSILA

SW-PACK-TOOTHED:M12-20 SUS304

AFT01-23A

pc

原廠件或其他同等品牌

4

12

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-TonGUED M14 SUS304

AFT01-23B

pc

原廠件或其他同等品牌

8

13

艉軸封

3AS

WARTSILA

SUS WIRE ¢1.5SUS304

AFT01-25

原廠件或其他同等品牌

11

14

艉軸封

3AS

WARTSILA

O-RING 2.4X14.8 JISP015 NBR

AFT01-28

pc

原廠件或其他同等品牌

5

15

艉軸封

3AS

WARTSILA

P-RING 0850 NBR

AFT01-30A

pc

原廠件或其他同等品牌

1

16

艉軸封

3AS

WARTSILA

SPRING-P-RING 0850 SUS316

AFT01-30B

pc

原廠件或其他同等品牌

1

17

艉軸封

3AS

WARTSILA

HEX.SOCKET HEAD BOLT 304M12-25L

AFT01-31B

pc

原廠件或其他同等品牌

16

18

艉軸封

3AS

WARTSILA

SPRING WASHER M12 SUS304

AFT01-31C

pc

原廠件或其他同等品牌

16

19

艉軸封

3AS

WARTSILA

PLUG WITH BAR G3/8-72L SUS304

AFT01-32A

pc

原廠件或其他同等品牌

2

20

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-FLAT 25X18X1.5 G 3/8 C1100P-0

AFT01-32B

pc

原廠件或其他同等品牌

2

21

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-TonGUED M20 SUS304

AFT01-7A

pc

原廠件或其他同等品牌

2

22

艉軸封

3AS

WARTSILA

WASHER-TonGUED M22 SUS304

AFT01-7B

pc

原廠件或其他同等品牌

2

23

艉軸封

3AS

WARTSILA

SR MK2/OLS2-P 0850 BIO FR FWD KIT

FWD03-06

pc

原廠件或其他同等品牌

1

24

艉軸封

3AS

WARTSILA

SHEET PACKING 850 NO.8 NonASBESTOS NR

FWD03-07

pc

原廠件或其他同等品牌

1

25

艉軸封

3AS

WARTSILA

O-RING 8.4-775(ID)FR

FWD03-08

pc

原廠件或其他同等品牌

1

26

艉軸封

3AS

WARTSILA

SW-PACK-TOOTHED:M12-20 SUS304

FWD03-17

pc

原廠件或其他同等品牌

1

26

艉軸封

3AS

WARTSILA

AL ANODE 750-850,1000-1060,1180,1250

AFT01-31A

pc

原廠件或其他同等品牌

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

附件2

貿(mào)易安全管理告知書

Trade Safety Management Notification

 

尊敬的供應(yīng)商Dear supplier

我司目前為海關(guān)高級認(rèn)證企業(yè),作為與我司合作的商業(yè)伙伴,現(xiàn)要求貴司按照海關(guān)高級認(rèn)證中有關(guān)貿(mào)易安全標(biāo)準(zhǔn)優(yōu)化要求完善自身的貿(mào)易安全管理,具體標(biāo)準(zhǔn)請見附件,請知曉本告知書和附件內(nèi)容要求,對本告知書蓋章或簽字后回傳。

Our company is an AEO senior certification enterprise. As a business partner of our company, now your company is required to improve your own trade safety management according to the optimization requirements of the relevant trade safety standards in the AEO senior certification. Please see the attachment for the specific standards. Please kindly be aware of the requirements of this notification and the attachment and give the sealed or signed notification to us.

上海振華重工(集團(tuán))股份有限公司

Shanghai Zhenhua Heavy Industries Co., Ltd.

振華重工ZPMC

我司已閱讀并知曉貴司以上要求并將遵照執(zhí)行。

We have read and understood the above requirements of your company.

 

商業(yè)伙伴名稱Name of Business Partner:                                

被授權(quán)人簽字 The Signature of the Authorized Person:                    

         Date:                                                

 

 

 

 

 

 

附件Attachment

海關(guān)認(rèn)證企業(yè)貿(mào)易安全標(biāo)準(zhǔn)

Trade Safety Standard of AEO Enterprise

 

1.場所安全控制方面

1. Safety of material handling site and warehouse

有檢查、阻止未載明的貨物和未經(jīng)許可的人員進(jìn)入場所、貨物裝卸和儲(chǔ)存區(qū)域的書面制度和程序;進(jìn)出口貨物進(jìn)出的區(qū)域設(shè)有隔離措施,以防止未經(jīng)許可的人員進(jìn)入。

There is a checking procedure to prevent unmarked goods and unauthorized personal access to site specific. There are written policies and procedures for cargo handling and storage areas. There are isolation measures for import and export goods in and out of the region, preventing unauthorized access.

1.1大門和傳達(dá)室:車輛、人員進(jìn)出的大門配備人員駐守。

1.1 Gate: Guard stationed for both staff and vehicle entrance & exits.

1.2建筑結(jié)構(gòu):建筑物的建造方式能夠防止非法闖入。定期對建筑物進(jìn)行檢查和修繕,確保其完好無損。

1.2. Building structures: The way buildings are built can prevent illegal entry. Regular inspection and repair of buildings to ensure that the buildings are in good condition.

1.3照明:企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營場所應(yīng)配備充足的照明,包括以下區(qū)域:出入口,貨物裝卸和儲(chǔ)存區(qū),圍墻周邊及停車場/停車區(qū)域。

1.3. Lighting: The sites of production and business operation are equipped with adequate lighting, including the following areas: entrances and exits, cargo handling and storage area, fence and parking lot / parking area.

1.4報(bào)警系統(tǒng)及視頻監(jiān)控?cái)z像機(jī):裝配報(bào)警系統(tǒng)和視頻監(jiān)控?cái)z像機(jī),監(jiān)測以下區(qū)域:出入口,貨物裝卸和儲(chǔ)存區(qū),圍墻周邊及停車場/停車區(qū)域。監(jiān)控保留45天以上。

1.4. Safety alarm and intelligent video surveillance system: In order to prevent unauthorized access to cargo storage and working areas, safety alarm and intelligent video surveillance system cover following areas: entrance & exits, cargo handling and storage areas, fence and parking lot / parking area.

1.5存儲(chǔ)區(qū)域:在貨物裝卸和儲(chǔ)存區(qū)域,以及用于存放進(jìn)出口貨物的區(qū)域,設(shè)有隔離設(shè)施,以阻止任何未經(jīng)許可的人員進(jìn)入。

1.5. Storage area: Isolation facilities should be set to prevent unauthorized personnel access in the cargo handling and storage areas, as well as in the storage area of goods to be imported and exported.

1.6鎖閉裝置及鑰匙保管:所有內(nèi)外窗戶,大門和圍欄都設(shè)有足夠數(shù)量的鎖閉裝置。管理層或者保安人員保管所有鎖和鑰匙。

1.6. Locking devices and key keeping: All internal and external windows, doors and fences should be equipped with sufficient locking devices. Management or security personnel keep all locks and keys.

 

2.進(jìn)入安全控制方面

2. Safety of personnel and vehicle access

企業(yè)實(shí)行門禁管理。有員工、訪客進(jìn)出的書面制度和程序,保護(hù)公司的財(cái)產(chǎn)。

Enterprises implement access control management. There are written systems and procedures to implement the entry and exit of employees and visitors and to protect the company's assets.

2.1.員工:有員工身份識(shí)別系統(tǒng),對員工進(jìn)行身份識(shí)別和入職控制。對員工和訪客的身份標(biāo)識(shí)(如鑰匙、門卡等)的發(fā)放和回收進(jìn)行統(tǒng)一管理和登記。

2.1. EmployeesThere is an employee identification system, which carries out identification and entry control for employees. Unified management and registration are carried out for the issuance and recycling of identity marks of employees and visitors (e.g. keys, key cards, etc.).

2.2.訪客:進(jìn)入企業(yè)的訪客應(yīng)檢查身份證照片并進(jìn)行登記。訪客應(yīng)佩戴臨時(shí)身份證件,并由內(nèi)部工作人員陪同。

2.2.Visitors: Visitors entering the enterprise should check the ID card with photos and register. Visitors should wear temporary identification and be accompanied by internal staff.

2.3.未經(jīng)許可進(jìn)入的身份不明人員:未經(jīng)許可進(jìn)入的身份不明人員有識(shí)別、查詢和確認(rèn)的程序,員工應(yīng)及時(shí)報(bào)告可疑人員的進(jìn)入。

2.3. Unidentified persons without entering permissionThere are rocedures for identification, inquiry and confirmation of unidentified persons without entering permission. Employees should report entry of suspicious person in time.

 

3.人員安全

3. Personnel safety

公司有書面的制度和程序來審查待聘員工和定期審查現(xiàn)有員工,并提供一份員工名單,包括姓名、出生日期、擔(dān)任職位、身份證號碼,可以實(shí)時(shí)更新。

The company has written systems and procedures for reviewing employees to be hired and regularly reviewing existing employees, and provides a list of employees, including name, date of birth, id number for holding positions which can be updated in real time.

3.1.入職前驗(yàn)證:在聘用員工之前,需要對申請信息(如工作經(jīng)歷、推薦信等)進(jìn)行驗(yàn)證。

3.1. Pre-employment verification: Before hiring an employee, verification of the application information (e.g. employment experience, recommendation letter, etc.) is needed.

3.2.背景調(diào)查:在錄用員工之前,要對其是否有犯罪記錄等安全背景進(jìn)行檢查或調(diào)查。一旦錄用,要根據(jù)員工的工作表現(xiàn),對敏感、重要崗位的員工進(jìn)行定期審查和重新調(diào)查。

3.2.Background surveyBefore hiring an employee, it should be checked or investigated for the safety background such as whether there is a criminal record or not. once hired, regular reviews and re-surveys should be conducted to employees in sensitive and important positions on the basis of employee performance.

3.3.員工離職程序:員工離職或停職,應(yīng)及時(shí)追回工作證件和設(shè)備,禁止員工進(jìn)入企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營現(xiàn)場,禁止員工使用企業(yè)信息系統(tǒng),有書面制度和程序。

3.3. Procedure of the employees leave: There are written systems and procedures for timely recovery of work certificates and equipment for employees leaving or suspending their jobs, who should be forbidden to enter the production and operation sites of enterprises and to use enterprise information systems.

3.4.安全培訓(xùn):對員工進(jìn)行供應(yīng)鏈安全意識(shí)的日常培訓(xùn),他們需要了解企業(yè)對出現(xiàn)安全情況的反應(yīng)和報(bào)告程序。

3.4. Safety training: Employees should be provided with daily training on supply chain security awareness. They need to understand the enterprise's response to a certain situation and reporting procedures.

 

4.商業(yè)伙伴的安全

4. Safety of business partner

企業(yè)有書面的制度和程序來評估、要求和檢查商業(yè)伙伴的供應(yīng)鏈安全。

Enterprises have written systems and procedures for assessing, requiring, and inspecting the supply chain safety of business partners.

4.1.綜合評估:在篩選商業(yè)伙伴時(shí),應(yīng)按照本認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)對商業(yè)伙伴進(jìn)行綜合評估,重點(diǎn)關(guān)注合規(guī)性和貿(mào)易安全,有書面制度和程序。

4.1. Comprehensive assessmentIn screening business partners, a comprehensive assessment of business partners should be conducted in accordance with this certification standard, focusing on compliance and trade safety, with written systems and procedures.

4.2.書面文件:要求商業(yè)合作伙伴按照本認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)在合同、協(xié)議或其他書面材料中優(yōu)化和完善貿(mào)易安全管理。

4.2. Written documents: Commercial partners are required to optimize and improve trade safety management in contracts, agreements or other written materials in accordance with this certification standard.

4.3.監(jiān)督檢查:定期監(jiān)督或檢查業(yè)務(wù)合作伙伴對貿(mào)易安全要求的遵守情況,還需要書面制度和程序。

4.3. Monitoring and Inspection: Monitoring or inspecting business partners’ compliance with trade safety requirements regularly. Written systems and procedures are also required.

 

5.貨物安全控制方面

5. Cargo safety

對于貨物的運(yùn)輸、搬運(yùn)和存放過程制定了相應(yīng)的控制措施和程序。

Enterprises have measures and procedures to ensure the integrity and safety of goods in the supply chain during transportation, handling and storage.

5.1.貨物的裝運(yùn)和驗(yàn)收:到達(dá)的貨物必須與貨物單據(jù)上的信息相符。貨物的重量、標(biāo)簽、件數(shù)或箱數(shù)應(yīng)核實(shí)。離岸貨物應(yīng)當(dāng)與購貨單或者發(fā)貨單的內(nèi)容核對。在貨物交付的關(guān)鍵環(huán)節(jié)設(shè)置簽章、蓋章等保護(hù)制度。

5.1. Shipment and acceptance of goods: The goods arriving must correspond to the information on the goods document. The weight, label, number of pieces or number of boxes of the goods should be verified. Offshore goods should be verified with the contents of purchase or shipment orders. Protecting system such as signing and sealing should be set in the key link of the goods delivery.

5.2.貨物差異:在出現(xiàn)貨物溢、短裝或者其他異?,F(xiàn)象時(shí),本企業(yè)有相應(yīng)的應(yīng)對措施并有書面制度和程序。

5.2. Discrepancy of the goods: The enterprise should report timely or take corresponding measures when the goods are found short or over or abnormal. Written systems and procedures are also required.

 

6.集裝箱安全控制方面

6. Container safety

有措施和程序來確保集裝箱的完整性,以防止未經(jīng)授權(quán)的貨物或人員進(jìn)入。

There are measures and procedures to ensure the integrity of containers so as to prevent the entrance of unauthorized goods or personnel.

6.1.集裝箱檢驗(yàn):在裝貨前檢查集裝箱結(jié)構(gòu)的物理完整性和可靠性,包括門的鎖閉系統(tǒng)的可靠性,并做好相關(guān)登記。建議進(jìn)行七點(diǎn)檢查,即按照以下順序檢查集裝箱:前墻、左側(cè)、右側(cè)、地板、頂部、內(nèi)/外門、外/起落架。

6.1. Container inspection: The physical integrity and reliability of the container structure, including the reliability of the locking system of the door should be inspected before loading. Relevant registration should be made. A seven-point inspection is recommended, which is to check containers in the following order: front wall, left side, right side, floor, top, inside/outside door, outside/landing gear.

6.2.集裝箱封條:對裝貨集裝箱施加高安全度的封條,所有封條都符合或者超出現(xiàn)行PAS ISO 17712對高度安全封條的標(biāo)準(zhǔn),封條有專人管理、登記。有施加和檢驗(yàn)封條的書面制度和程序,以及封條異常的報(bào)告機(jī)制。

6.2. Container seal: High security seals should be attached to loaded containers. All seals should meet or exceed the current PAS ISO 17712 standards for high security seals, being supervised and sealed by specially-assigned person. There are written policies and procedures applied for attachment and inspection of the seal. Reporting mechanism should be set for abnormal seal.

6.3.集裝箱存儲(chǔ):本企業(yè)集裝箱保存在安全的區(qū)域,以防止未經(jīng)許可的進(jìn)入或者改裝,有報(bào)告和解決未經(jīng)許可擅自進(jìn)入集裝箱或者集裝箱存儲(chǔ)區(qū)域的程序。

6.3. Container storage: The container should be kept in a safe area to prevent unauthorized entry or modification. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized access to containers or container storage areas.

 

7.運(yùn)輸工具安全控制方面

7. Vehicle safety

企業(yè)有書面制度和程序,以確保運(yùn)輸(拖車和手推車)的完整性,并防止未經(jīng)授權(quán)的人員或物品混入。

Enterprises have written systems and procedures to ensure the integrity of transport (trailers and hand cars) and to prevent unauthorized persons or items from being mixed in.

7.1. 運(yùn)輸工具的檢查程序:有專門程序或制度檢查出入運(yùn)輸工具,防止藏匿可疑物品。

7.1. Transport inspection procedures: There should be a specific program or system to check all transportation vehicles, preventing the concealment of suspicious items.

7.2.運(yùn)輸工具存儲(chǔ):運(yùn)輸工具停放在安全的區(qū)域,以防止未經(jīng)許可的進(jìn)入或者其他損害,有報(bào)告和解決未經(jīng)許可擅自進(jìn)入或者損害的程序。

7.2. Transportation vehicles storage: Transportation vehicles should be parked in a safe area to prevent unauthorized entry or other damages. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized entry or damage.

7.3.司機(jī)身份核實(shí):在貨物被接受或者發(fā)放前,應(yīng)對裝運(yùn)或者接收貨物駕駛員進(jìn)行身份認(rèn)定。

7.3.Verification of driver’s identity: The driver’s identity should be verified before the goods are received or issued.

 

8.危機(jī)管理

8. Crisis management

企業(yè)有書面的系統(tǒng)和程序來處理異常情況,如災(zāi)害或緊急安全事件。

Enterprises have written systems and procedures for dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents.

8.1.應(yīng)急機(jī)制對于災(zāi)害或緊急安全事件等異常情況,已設(shè)置應(yīng)急程序或機(jī)制進(jìn)行報(bào)告和處理。

8.1. Emergency mechanism: Emergency procedures or mechanisms have been set for reporting and dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents.

8.2.應(yīng)急培訓(xùn):應(yīng)對員工安排應(yīng)急培訓(xùn)。

8.2. Emergency training: Emergency training should be arranged for employees.

8.3.異常報(bào)告:發(fā)現(xiàn)災(zāi)害、緊急安全事故等異營情況、違法或可疑活動(dòng)的,應(yīng)當(dāng)向海關(guān)或其他相關(guān)執(zhí)法機(jī)構(gòu)報(bào)告。

8.3.Report of the abnormalIf any abnormal situation, illegal or suspicious activity, such as disaster or emergency safety accident, is found, it shall be reported to the Customs or other relevant law enforcement agencies.

 

 

 

 

 

 

 

 



10.聯(lián)系方式

招標(biāo)人:上海振華重工(集團(tuán))股份有限公司

招標(biāo)地址:東方路3261號

聯(lián)系人:孫佳

電話: 021-31190281

電子郵件:sunjia@zpmc.com

 

 

中國交建項(xiàng)目

2024年  5  月  22  日


反對 0舉報(bào) 0 收藏 0 評論 0
更多>同類求購